

D2925

།སྡིག་མེད་དཔལ་དང་ལྡན་པར་བྱེད། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལས་སྣ་ཚོགས་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་རབ་ཞིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ནཱ་མ་དྷཱ་ར་ཎཱི་སཱ་དྷ་ནཾ་ས་ཀལྤཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་དང་བཅས་པ། འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

这是藏文文献的中文翻译：
无罪并具吉祥。金刚摧破各种事业仪轨圆满。由大班智达智吉祥(Jñānaśrī)与译师饶释译。


[梵文题目]
梵文：Ārya-vajra-vidāraṇa-nāma-dhāraṇī-sādhanaṃ-sakalpaṃ
天城体：आर्य वज्र विदारण नाम धारणी साधनं सकल्पं
罗马拼音：Ārya-vajra-vidāraṇa-nāma-dhāraṇī-sādhanaṃ-sakalpaṃ
汉译：圣金刚摧破陀罗尼修法仪轨
[藏文题目]
藏文译名：《圣金刚摧破陀罗尼修法详细仪轨》
顶礼圣金刚摧破！

 །རིན་ཆེན་ལྟ་བུ་དོན་བདུན་ལྡན་པས་རང་དོན་སྐུ་གཅིག་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེར་ལྡན། །གཞན་དོན་རྡོ་རྗེས་འཇོམས པས་གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གཉིས་སྣང་།།ཐམས་ཅད་རྣམ་པ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་ཞིང་མི་ཕྱེད་མི་ཤིགས་པ། །གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་སྟེ་འཇིགས་བྱེད་ཟུང་ལ་འདུད། །བྱ་བའི་རྒྱུད་མཆོག་རྟོག་པ་བྱེ་བྲག་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དོན། །བདག་གཞན་དོན་རྣམས་རྫོགས་བྱེད་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ གསུངས་ཏེ།།བླ་མ་རྒྱལ་དེ་གྲུབ་བརྙེས་བྱིན་རླབས་དེ་ཐོབ་འདི་ཡི་ཞལ་མཐོང་སྟེ། །གནང་བ་བྱིན་དང་ལྡན་པས་བདག་ཉིད་བྲམ་ཟེ་གཞོན་ནུ་སྟེ། །རིག་སྔགས་མ་ལུས་འཆད་འགྱུར་འདི་བསྒོམས་ནུས་ཐོབ་ལ། །སློབ་མ་སངས་རྒྱས་གསང་བས་བསྐུལ་ཕྱིར་འདི་བཤད་བྱ། །གང་ཞིག་འདི་ ལ་དད་མོས་ནས།།བསྒྲུབས་ནས་ཡོན་ཏན་རྡོ་རྗེ་འབྱུང་། །འདི་ཡི་དགོངས་པའི་བསམ་ཡས་ཀྱང་། །ལྷུན་པོ་རི་རབ་ཟོམ་རྒྱུད་དུ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་འདི་སྐད་གསུངས། །སྔོན་གྱི་འཕྲུལ་པ་ལ་བརྟེན་ནས། །མ་འོངས་མན་ངག་རྣམ་གཉིས་ཏེ། །བདག་དོན་རྡོ་རྗེའི་བསྙེན་པ་དང་། ། གཞན་དོན་རྡོ་རྗེའི་ལས་སྦྱོར་བཅས། །དེ་ཙམ་མ་བཤད་དོ་ཞེ་ན། །གང་དག་ཏུ་ནི་རང་ཉིད་ཀྱི། །ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་མེད་པ་ལས། །དེ་བཞིན་ཕྱི་ཡི་རྒྱུད་ཆེན་ལས། །གསུངས་པའི་ཆོ་ག་འདིར་བསྟན་བྱ། །དེ་ཡི་དུས་ནི་བཟང་ཞིང་ཤིས་པ་ལ། །རྡོ་རྗེའི་གནས་ཏེ་བཀྲ་ཤིས་ཞི་གནས་སུ། །བར་ཆད་ཞི སོགས་ཀུན་བྱས་རྡོ་རྗེའི་གཡོག་དམ་དང་།།རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པོ་ཤེས་རབ་ལ་སོགས་ལུང་ལས་བསྔགས་པ་ནི། །བྱ་བའི་དབང་དང་དམ་ཚིག་མན་ངག་རབ་ཤེས་དེས། ལུས་དང་ངག་སེམས་གཙང་ཞིང་ཡིད་དགེ་བས། །རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བ་ཀུན་དང་ལྡན་པས་བསྒྲུབ། །ས་ཕྱོགས་རབ་ཏུ་ཉམས་དགའ་བར། ། ས་ཡི་ཆོ་ག་ཀུན་ཤེས་ནས། །བ་ཡི་རྣམ་ལྔ་དྲི་བཅས་པས། །མཎྜལ་སྔོན་པོ་མེ་ཏོག་བཅས། །དེར་ནི་རྟེན་རྣམས་ལྡན་པ་དང་། །མཆོད་པ་ལྔ་དང་མཆོད་ཡོན་བཅས། །ཁྲུས་ཀྱི་བུམ་པ་བཟང་པོ་དང་། ལྷ་ཡི་བུམ་པ་བཟང་པོར་བྱ། །དེ་ཡང་གསེར་སོགས་དག་ལས་འབྱུང་། །མཚན ཉིད་ལྡན་དེར་ཆུ་ཀླུང་ཆུ།།འོ་མ་དྲི་ལྔ་སྨན་དང་འབྲུ། །རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་མེ་ཏོག་བཅས། །ཤེལ་དང་ཕ་ལམ་མུ་ཏིག་དང་། །ཁ་རྒྱན་མགུལ་གསུམ་པ་ཡིས་བཅང་། །དཱུར་བ་བདུན་དང་ཀུ་ཤ་དང་། །རྨ་བྱའི་སྒྲོ་དང་རྡོ་རྗེར་ལྡན། །ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་མཐོང་བ་ཡིས། །ལེགས་བྱས་བསྐྲད་ལ་ སྒྲུབ་རྫས་ནི།།རིན་ཆེན་སྣོད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གནས། །མཎྜལ་སྟེང་དུ་དེ་གཞག་ལ། །

以下是藏文的中文翻译：
具足七种如宝之功德，自利不坏金刚身唯一，
利他金刚摧破显现无二金刚身，
具足一切最胜相而不可分离不可坏，
为调伏恶者金刚身，顶礼怖畏双尊。
事续最胜分别观想金刚部义，
圆满自他诸利佛所宣说。
上师王得成就获彼加持见此面，
具足许可故我为婆罗门童子，
将说无余明咒修此获力者，
因弟子佛密劝请故当说此。
若人于此生信解，修习后生金刚功德，
此之密意无量亦，如须弥山之绳索。
如来如是宣说道：依止往昔幻化已，
未来教授有二种：自利金刚近修及，
利他金刚事业行。若说未说尔许者，
由于自身诸事业，仪轨缺失之缘故，
当依外部大续中，所说仪轨此处示。
其时吉祥善妙时，金刚处所吉祥寂静处，
息灾等一切作已金刚具誓仆，
金刚修行者智慧等经典所赞者，
善知事业灌顶誓言教授已，
身语意清净意善妙故，
具足一切金刚瑜伽而修持。
于极悦意地方中，了知一切地仪轨，
以具香之五牛物，青色坛城具鲜花。
彼处具足诸所依，五供养及献水俱，
沐浴宝瓶善妙及，天之宝瓶善妙作。
彼亦从金等出生，具相彼中河流水，
牛奶五香药与谷，宝珠精华具鲜花，
水晶金刚珠及以，三层颈饰而持执，
七茎吉祥草及以，吉祥草孔雀羽金刚具。
见已事业仪轨故，善作驱除修物品，
安置宝器之上方，置于坛城上方已。


རིན་ཆེན་སྣོད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གནས། །མཎྜལ་སྟེང་དུ་དེ་གཞག་ལ། །རས་སོགས་གཙང་མ་གོན་པ་ཡིས། །ཕྱི་རོལ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང་བུ་ནི། །ཉམས་དགའ་དེར་ནི་ཉིན་ཕྱེད་ན། །ཁྲུས་བྱ་དེར་ཡང་ས་རབ་བསྔགས། །སྟོང་པས་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱང་། །དེར་སོང་ཁྲོ་བོས་ཁྲོ་བོ་སྤྲུལ། ། སེ་གོལ་སྔགས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་ལ། །ཆུ་དེ་ལག་གཡོན་གསུམ་དུ་གཏོར། །སྤྱི་བོར་གཅིག་གཞག་ཁ་བཤལ་ཏེ། །ཁྲུས་བྱས་ཉེ་རེག་འཐོར་འཐུང་བསྔགས། །དེ་བཞིན་བུམ་པས་སྔ་བར་བྱ། །བུད་མེད་ཤ་ཆང་ལ་སོགས་ནི། །ཀུ་བའི་ཟས་ནི་རྣམ་ལྔ་སྤང་། །བཤང་སོགས་མི གཙང་སྦྱོར་བ་ལ།།མནོལ་བ་མེད་པར་སྤྲུལ་ནས་ནི། །དེ་ཡི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་གདབ། །ཐམས་ཅད་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །གཙང་ཁང་ཉམས་དགར་ལོག་ནས་ནི། །སེ་གོལ་འཆི་མེད་ཁྲོ་བོས་བསྐྲད། །རྡོ་རྗེས་སྒོ་གཅོད་སྟན་ཡང་ནི། །འཇམ་བདེར་ཀུ་ཤར་ལྡན་པ་ལ། །ནུབ་ཏུ་ ཁ་བལྟས་བརྟན་པར་གནས།།སྐད་ཅིག་མི་ཕྱེད་ཕྱག་རྡོར་གྱིས། །རྣམ་འཇོམས་དཔག་མེད་རབ་བསྟན་ནས། །སྐྲོད་པའི་ཕྱག་རྒྱས་སྔགས་རྡོ་རྗེ། །ཕྱག་འཚལ་ནས་ནི་གཏོར་བྱེད་པར། །རྣམ་སྣང་ཁྲོ་བོ་གཉིས་ལྡན་པས། །ཚངས་ལ་སོགས་པའི་གདོན་སོགས་བསྐྲད། །འོད་ཟེར་ རྡོ་རྗེའི་རྭ་སོགས་བསམ།།བར་ཆད་བགེགས་ཀྱིས་མི་ཚུགས་སོ། །རྣམ་འཇོམས་ཡང་སྙིང་དྲི་ཆབ་ཀྱིས། །འབྱོར་པ་བསངས་ཏེ་སྐད་ཅིག་གིས། །མཆོད་པ་དག་པར་བྱ་ཕྱིར་བརླབ། །དེ་ནས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ། །སངས་རྒྱས་གཉིས་དང་འཇིགས་བྱེད་དྲུག་།དེ་ལ་ཡིད་ཀྱི་ལས་ ཀུན་བྱ།།རང་བཞིན་རྣམ་དག་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །ཉམས་དང་སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་བྱ། །རིན་ཆེན་ཁང་པ་ཡིད་འོང་སྟེ། །རྡོ་རྗེའི་བྲག་ཏུ་རྣམ་པར་བསམ། །དེར་ནི་ལྷ་ཆེན་དྲག་པོར་བྱ། །བདག་ཉིད་འཇིགས་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས། །ཤཱཀྱ་སེང་གེ་འཁོར་བཅས་ལ། །གསོལ་གདབ་རྡོ་རྗེའི་ བསམ་གཏན་གཉིས།།འདྲེས་བྱས་འདྲེས་པ་སྟོང་པ་ན། །རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་བསམ་སྔགས་བརྗོད། །བདག་དོན་རྡོ་རྗེ་སྟོང་པའི་ལྷ། །དེ་ནས་གཞན་དོན་ཡི་གེ་སྟེ། །ཐོག་མེད་ལས་ནི་གསལ་བ་སྟེ། །དེ་ལ་ཡིག་གཉིས་སྔོ་སྤྲས་པ། །ནུས་ལྡན་ཡི་གེའི་ལྷ་ཡིན་ནོ།

以下是藏文的中文翻译：
安置宝器之上方，置于坛城上方已。
身着洁净布等衣，外部沐浴池塘中，
悦意之处日中时，沐浴彼处地最胜，
以空性净除垢染，往彼忿怒化忿怒。
弹指咒语驱魔已，左手三洒彼水已，
一置顶上漱口已，沐浴近触洒饮赞。
如是宝瓶先作已，女人肉酒等诸物，
不净食物五种舍，大小便等不净合。
无有污染化现已，彼之咒语手印印，
一切过失不生焉。入清净室悦意已，
弹指不死忿怒驱，金刚闭门座位亦，
柔软具吉祥草上，面向西方安稳住。
刹那不离金刚手，善示无量遍胜已，
驱除手印咒金刚，顶礼之后作洒净。
具足毗卢忿怒二，驱除梵天等魔众，
观想光明金刚角，障碍魔众不能近。
遍胜心要香水以，清净资具刹那间，
为净供养而加持。其后前方虚空中，
二佛六种大怖畏，于彼意作一切业。
自性清净咒语以，修习空性智慧已。
悦意宝珠宫殿中，观想为金刚岩石，
彼处作大天威猛，自身怖畏慢心以，
释迦狮子眷属前，祈请金刚二等持。
和合作已合空时，观想金刚相诵咒。
自利金刚空性尊，其后利他文字者，
无始业中明显已，彼上饰以二字青，
具力文字天尊也。


 །དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་ སྔགས་ཀྱི་སྒྲ།།སྟོང་པ་མཚོན་བྱེད་ཁམས་རྣམས་སུ། །དམ་པ་གཉིས་བྱས་དེ་ལ་བསྟིམ། །དེ་ནི་སྒྲའི་ལྷ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །དེ་གྱུར་དམ་པ་ཀུན་ཐིམ་པས། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་བདག་།སྟོབས་ཆེན་ཁྲོ་བོ་འཇིགས་ཆ་བྱད། །སྔོ་ནག་རྡོ་རྗེ་སྡིགས་མཛུབ་ ཅན།།རལ་པ་ལ་སོགས་ཀུན་ལྡན་པས། །འབྱུང་པོ་བསྡིགས་པ་གཟུགས་བརྙན་ཚུལ། །འདི་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ལྷ་ཞེས་གྲགས། །དེ་ནས་དེ་ནི་གསལ་བརྟན་ཕྱིར། །རི་བོ་འབིགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །རྡོ་རྗེ་ཡན་ལག་འབར་བ་ཡི། །སྔགས་ཀྱིས་སྤྱི་བོ་སོགས་བཞག་པས། ། གཙུག་ཏོར་ལ་སོགས་གྲུབ་ཅིང་བསྲུང་། །དེ་ཡང་ཕྱག་རྒྱའི་ལྷ་རུ་བསྟན། །དེ་ནས་དུས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །དེ་དང་མི་འབྲལ་ཀུན་བྱེད་པ། །མཚན་མའམ་རྣམ་རྟོག་ལྷ་ཞེས་གསུངས། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་གསུམ་དང་། །དོན་གཉིས་གྲུབ་ཅིང་འོད་དང་ནི། །རྫུ་འཕྲུལ་ནུས་པ སྟོན་བྱེད་པས།།ལྷ་ཞེས་ཤཱཀྱ་མཆོག་གིས་གསུངས། །དེ་ནས་བུམ་པ་མི་དམིགས་ལས། །རིན་ཆེན་ཁང་པར་འདམ་སྐྱེས་བཞི། །གེ་སར་སོགས་ལ་བསིལ་རྡོ་རྗེ། །རྡོ་རྗེ་མན་ངག་ལྡན་པར་བསམ། །དབུས་སུ་སྤྲིན་སྒྲ་གྱུར་པ་ལས། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱི་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་རྣམ་ འཇོམས་ཁྲོ་བོ་ནི།།བདག་མཚུངས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ། །ཟླ་བ་མེད་པ་བསྣམས་པའོ། །དེ་ཡི་མདུན་དུ་མཱ་མ་ཀཱི། །སྔོ་ཞིང་དགའ་ལྡན་ཨུཏྤལ་སྔོ། །དམ་ཚིག་རྒྱས་འདེབས་བསྣམས་པའོ། །དྲན་པ་བཞི་ལས་བྱུང་བ་ནི། །ཀུན་ཀྱང་རིམ་མིན་ཅིག་ཅར་རོ། །ཤར་ལྷོ་རྡོ་རྗེ་ཀཱི་ལ་ནི། །སྔོ་དམར་ འཇིགས་པ་ཀུན་ལྡན་ལ།།རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་གཡས་ན་སྟེ། །གཡོན་པ་ཀུན་ནི་བསྡིགས་པར་མཛད། །ལྷོ་ནུབ་རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་ཏེ། །སྔོ་ནག་རྡོ་རྗེ་བེ+ེ་ཅོན་ནོ།

以下是藏文的中文翻译：
于彼金刚咒语声，表示空性诸界中，
作二圣尊溶入彼，此即名为声音尊，
彼转一切圣融入，安住金刚日轮中，
金刚手尊秘密主，大力忿怒可怖相，
青黑金刚作恐指，具足发髻等一切，
威吓诸鬼影像相，此即称为色相尊。
其后为令明稳故，穿山手印及金刚，
炽燃支分咒语以，安置顶髻等诸处，
成就顶髻等守护，此亦示为手印尊。
其后一切时分中，与彼不离诸所作，
相或分别称为尊。五智三身及二利，
成就光明与神通，显示威力故称尊，
此乃释迦至尊说。其后宝瓶无缘起，
宝宫莲花四方位，莲蕊等上清凉杵，
观想具足金刚诀。中央云雷所化生，
金刚手尊胜意识，金刚遍胜大忿怒，
如我业金刚之上，手持无月相庄严。
彼前安住玛玛基，青色欢喜青莲花，
手持三昧耶印契。从四念处所生起，
一切无序同时现。东南金刚橛尊者，
青红具足诸可畏，右持金刚橛相印，
左手一切作恐吓。西南金刚铃杵尊，
青黑金刚铃杵相。


 །ནུབ་བྱང་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་སྟེ། །སྔོ་སྐྱ་དེ་བཞིན་འཇིགས་པ་ལ། །རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་ཐོ་བ་སྟེ། །བྱང་ཤར་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་ནི། །མིག་སྨན་མདོག་ འདྲ་རྡོ་རྗེ་ནི།།རྩེ་གཅིག་བསྣམས་པ་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །ཀུན་ཀྱང་ཚམ་ངམ་བདུད་བཞི་འཇོམས། །དེ་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རིགས། །དབུ་ལ་མི་བསྐྱོད་མགོན་པོ་ནི། །རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་བཞད་ཁྲོ་བ། །དཔའ་བོ་དག་ལ་རྣམ་པར་གསུངས། །དེ་ནས་འོད་ཟེར་འགུགས་བྱེད་ཀྱིས། ། འོག་ནས་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་ནས། །རིག་པ་རིག་མ་དམ་ཚིག་ཅན། །དཔག་མེད་བྱོན་གྱུར་མི་འཆི་བ། །ཐུགས་ཀ་ནས་བཏོན་དེས་བསྐྲད་བཅད། །དེ་ལ་རང་སྔགས་བསྐུལ་བཅས་ཀྱིས། །མཆོད་ཡོན་བཟང་པོ་ཉེར་བསྟན་པ། །མི་ཤིགས་ཕྱག་རྒྱ་རང་སྔགས་ལྔས། །སོ་སོ་ལ་ནི གཉིས་མེད་ཞུགས།།ཕྱོགས་སྐྱོང་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རིམ་དུའོ། །དེ་ནས་དམ་ཚིག་བསྟན་བྱའི་ཕྱིར། །དེ་བཞིན་མི་ཕྱེད་ཁྲོས་པ་ཡིས། །རིགས་ཀྱི་ཡུམ་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་པས། །དེ་ཡང་རིག་པ་རྣམ་པ་གཉིས། །མཐའ་མེད་པར་དུ་ཞུགས་ཕྱིར་རོ། །བདག་ནི་དམ་ཚིག་ལྡན་པ་ལས། །ཡེ་ ཤེས་མི་འཇུག་མཐོ་དམན་ཚུལ།།དེ་ཡང་བྱ་བ་ཀུན་ནས་གསུངས། །དེ་ནས་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ། །ཀུན་གྱི་རིགས་ལ་དེ་རིགས་དབུལ། །སྒྲ་དང་བཟང་པོ་དེ་བཞིན་ནོ།

以下是藏文的中文翻译：
西北金刚铁锤尊，青白同样可怖相，
手持金刚所饰锤，东北金刚暴怒尊，
如眼药色持金刚，一尖禅修最殊胜。
一切威猛降四魔，彼等具足五智部，
头戴不动怙主尊，发髻高竖笑忿怒，
对诸勇士如是说。其后放光作召请，
下方眷属皆迎请，持明空行誓言众，
无量降临成不死，从心发出彼驱除，
于彼自咒劝请已，献上殊胜净供水，
不坏手印自咒五，各各融入无二相，
方位守护外轮中。其后为示三昧耶，
如是不坏忿怒尊，部母印契作加持，
彼亦明智分二种，为入无边际故也。
我具誓言基础上，智慧不入高下相，
此亦宣说一切业。其后供养五种相，
一切部类献其类，声与妙善亦如是。


 །ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་གུས་པ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་བསྣམས་ལ་བསྟོད་པ་ཡིན། །གང་གི་རང་བཞིན་ཆགས་སྡང་རྣམ་བྲལ་ཡང་། ། གདུལ་བྱ་གདུལ་ཕྱིར་ཁྲོ་ལ་ཁྲོ་བ་དང་། །འདོད་ཆགས་ཅན་ལ་ཆགས་ཅན་ལྟར་སྟོན་པ། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གནས་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །གང་ཞིག་ལས་དང་རྣམ་སྨིན་མཁྱེན་པ་ཡིས། །འགྲོ་བ་ཀུན་དང་ཇི་ལྟར་མཐུན་པ་ཡི། །གསང་སྔགས་གཟུགས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་འཇུག མཛད་པ།།སྔགས་ཀྱི་རྣམ་འདྲེན་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ནད་གཅོད་བདུད་འཇོམས་མི་རྟོག་བཞི་ལས་བྱུང་། །ལས་རྣམས་འཇོམས་མཛད་ཁྲོ་བོ་འབར་བར་སྣང་། །ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལྟ་བུར་གདུལ་བྱ་གདུལ། །ཁྲོ་བོ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ནི་བསྟོད་ཕྱག་འཚལ། །རིག་པ་སྐྱོང་བའི་ ལྷ་རྣམས་ལ།།ཚིགས་བཅད་བཅུ་ཡིས་བསྟོད་པ་ཡིན། །དེ་ནས་འདོད་པའི་དོན་གསོལ་གདབ། །དེ་ལྟར་བྱ་བ་རབ་རྫོགས་པས། །དོན་དང་ཚིག་གི་ལྷར་གནས་ཤིང་། །བྱ་བ་རིགས་དང་གདུལ་བྱའི་ཕྱིར། །བྱ་རྒྱུད་རིག་པ་འཛིན་སྡེ་སྟེ། །དེར་གནས་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བྱ་བ། །ནོར་བུའི་ཕྲེང་ བའི་བསྐུལ་སྔགས་ཀྱིས།།བྱིན་རླབས་ལག་པས་ལེགས་གཟུང་སྟེ། །མིག་གི་ལྷ་ཐུགས་ཟླ་བ་ལ། །རྡོ་རྗེ་གྱེས་པ་ཧཱུཾ་གནས་བསམ། །ལྕེ་རྩེ་མི་གཡོ་གཞན་མི་ཐོས། །ཡིད་ཀྱིས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲར་གནས་པ། །རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ནི་རྒྱས་བསྡུས་གསུམ། །མོས་པ་གཅིག་ནི་བཟླས་པར་བྱ། ། ཐུགས་བསྐུལ་བདག་གཞན་དོན་རྫོགས་ནས། །སེམས་ཅན་ཁམས་སྦྱངས་སེམས་ཅན་ཆེ། །བྱིན་རླབས་རྣམ་གཉིས་དེ་གནས་བསྡུ། །དོན་རྣམས་རབ་ཏུ་རྫོགས་བྱེད་པས། །ཟབ་མོ་བདག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་ཏེ། །སྒྲ་ལ་གནས་པའི་བཟླས་པ་དེ། །མི་ཚིག་གཡལ་དང་དྲི་ངན་སོགས། ། བར་ཆད་ངན་པ་སྤངས་ལ་བསྒྲུབ། །དེ་ཡང་དམ་བཅས་བར་དུའོ། །དེ་དག་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་ན། །ཁྲུས་བྱས་ཁ་བཤལ་ཕྱག་རྡོར་གྱི། །ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་གསོལ་གདབ་འཇུག་།ཐུན་དྲུག་སྦྱོར་བ་དེ་ལྟར་བྱ། །ཁྲུས་གསུམ་བྱ་དང་གོས་བརྗེ་སོགས། །བྱ་བ་ལས་གསུངས་རྒྱས་པར་བྱ། ། ཐ་མར་ནོར་བུ་བུམ་པ་དབུལ། །བསྲུང་ལ་ངོ་མཚར་ཚུལ་དུ་གང་། །བཤང་སོགས་སྤྱོད་ལམ་དེ་བཞིན་བྱ། །ཟས་ལ་བདུད་རྩིར་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །དབུལ་དང་བཟའ་བས་ཚིམ་པའོ། །འཁོར་ལོ་གཏོར་མ་གཏང་བ་ཡང་། །བདག་བྱས་ཆོ་ག་བཞིན་དུའོ། །དེ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཚང་བ་ཡིས། ། མཐོང་དང་རིག་པའི་མཚན་མ་འབྱུང་། །ལྷ་ཡི་རྟེན་བཞད་མཐོང་སོགས་དང་། །ལུས་བདེ་མངོན་སུམ་ལ་སོགས་སོ།

以下是藏文的中文翻译：
合掌恭敬而，持金刚赞颂。
虽自性离贪嗔，为调所化现忿怒，
于贪欲者示贪相，最胜菩提处顶礼。
了知业与异熟故，随顺一切诸众生，
密咒形相而随入，咒主导师我顶礼。
断病降魔无分别四相生，摧灭诸业忿怒显光明，
如同如意宝调所化众，忿怒尊众我今礼赞叹。
于诸护持明佛尊，以十偈颂作赞叹，
其后祈请所愿事。如是圆满诸事业，
安住义词之佛尊，为事业部所化故，
事续持明之部类，彼住诵咒当如是。
宝鬘劝请咒语中，加持手善执持已，
眼尊心月轮之上，金刚分散吽字住。
舌尖不动他不闻，意住咒语声音中，
金刚咒有广略三，专注一心而持诵。
心劝圆满自他利，净化众生界大众，
二种加持彼住摄，圆满一切诸义利。
甚深乃是我行境，安住音声之持诵，
非言懈怠恶气等，断除恶障而修持。
此亦直至立誓时。若彼等事将生起，
沐浴漱口金刚手，百字明咒作祈请。
六时瑜伽如是行，三沐更衣等事业，
如同事续广宣说。最后献上宝瓶供，
守护稀有仪轨中，大小便等威仪行。
饮食加持成甘露，供养受用得满足。
轮坛食子亦献供，自作如法而修持。
如是功德圆满故，见解持明相将生，
天尊依处显现等，身乐现前等功德。


 །དེ་ལྟར་གྲུབ་པས་གང་བྱས་ཀྱང་། །གྲུབ་སྟེ་གཞན་དུ་ཉམས་པར་འགྱུར། །རྟག་ཏུ་དེ་བྱེད་རྣལ་འབྱོར་པ། །རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་ངེས་པར་འགྲུབ། །རྡོ་རྗེའི་ལས་ཀུན་སྨོས ཅི་དགོས།།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གཤེགས་མཆོད་དང་། །བཟོད་གསོལ་དམ་ཚིག་བསྡུ་བྱས་ལ། །མཎྜལ་ལེགས་པར་བྱི་དོར་བྱ། །ལྷག་གཉིས་དཔའ་བོ་གཅིག་པ་ནི། །འབྱོར་པ་ཆུང་བར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་པའི་ལས་སྦྱར་ཏེ། །ནད་ལ་སོགས་པ་ཞི་བྱ་དང་། །ལས་ཀྱི་ཚོགས་ རྣམས་སྒྲུབ་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ཁྲུས་ཀྱིས་དག་བྱ་བ། །རྒྱས་པར་དག་བྱས་ཁྲུས་ལས་ཤེས། །བདག་གམ་གཞན་དག་སྡུག་བསྔལ་སོགས། །ལྡན་པ་བསལ་ཕྱིར་འདི་དག་བརྩམ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སློབ་མ་ནི། །གོས་གཙང་ཁྲུས་བྱ་དཀར་གསུམ་བཟའ། །ཤིན་ཏུ་སྤྱོད་ལམ་གཙང་བ་ཡིས། ། ནང་གི་སྡོམ་པ་བསྙེན་གནས་སོགས། །རྟེན་གྱིས་བླངས་ཏེ་བདག་གཞི་ཅན། །དེ་དག་སྟ་གོན་གནས་པ་སྟེ། །ཞག་གཅིག་ཉི་མ་ལ་སོགས་བྱ། །དེ་ནས་ས་ཡི་ལས་བྱས་ཏེ། །གཏོར་མ་རྒྱས་པ་གསུངས་པ་བཞིན། །བསླང་ལ་སོགས་ནི་སྔགས་དག་དང་། །བསམ་གཏན་དག་གིས་ཅུང་ཟད་ཡིན། ། མ་འབྱོར་འབྲུ་དང་བྱེ་གཙང་དང་། །རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་དུ་བྱ། །འབྱོར་པ་ལྡན་ན་འདི་ལྟ་སྟེ། །བྱུག་པས་ལེགས་བྱུགས་ཁྲུ་བཞི་པ། །དགེ་བའི་རས་ཀྱིས་ཐིག་བཏབ་ནས། །བཀྲ་ཤིས་ཚོན་གྱི་འཁོར་ལོ་ནི། །ལྟེ་བ་རྩིབས་བཞི་ལ་སོགས་བྲི། །མཚན་མ་ཀུན་ནི་ངེས་པར་དགོད། ། སྒོ་ལ་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡང་ངོ་། །ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཤེས་པར་བྱ། །ལེགས་པར་ནུབ་ཏུ་སྒོ་དབྱེའོ། །ལྷག་ཆད་གསོ་ཞིང་དེ་རྒྱན་དུ། །མདའ་སོགས་འཕེན་དང་རྒྱལ་མཚན་གདུགས། །ལྔ་ལྡི་ཕྲེང་བས་ཉམས་དགར་མཛེས། །གོང་དུ་གསུངས་པའི་བུམ་པ་གཅིག་།ཁྲི་ལ་དབུས་སུ་གནས པར་བྱ།།མཚམས་བཞི་དེ་བཞིན་བུམ་པ་བཞི། །བདག་ཁྲུས་བུམ་པ་ནུབ་ཏུའོ། །དེ་ནས་རྒྱས་པར་སྔོན་བཞིན་དུ། །ཁྲུས་བྱས་གསོལ་གདབ་པར་བྱའོ།

以下是藏文的中文翻译：
如是成就所作事，皆得成就他则损。
恒时修持瑜伽者，必定成就金刚身。
金刚事业何须说。其后坛城迎供养，
忏悔摄集诸誓言，曼荼罗作善清洁。
余二独勇瑜伽者，当知此为资具少。
其后修持诸事业，病等息灭所当为，
成就一切事业众。金刚沐浴作清净，
广大清净浴仪知。为除自他诸苦等，
具足过患故行此。金刚上师与弟子，
净衣沐浴食三白，极为清净诸威仪。
内部律仪近住等，依止受持自基者，
彼等加行而安住，一日太阳等当行。
其后作诸地面事，如说广大食子法，
劝请等咒及禅定，少许即可作成办。
无力可用谷净沙，依止坛城作仪轨。
若具资具如是行，涂香善涂四肘量，
吉祥布帛作标线，吉祥彩绘之轮坛，
中轮四辐等绘制，一切标帜当安置。
门处亦具四手印，当知事业诸仪轨。
善妙西方开启门，补足遗漏作庄严，
箭等投掷与幢幡，伞盖五彩鬘严饰。
如上所说单宝瓶，座上当置于中央。
四隅亦置四宝瓶，自沐宝瓶置西方。
其后广大如先前，沐浴祈请当修行。


 །བུམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐག་བཟུང་ནས། །བསམ་གཏན་སྔོན་བཞིན་ལྡན་པ་ཡིས། །ཁྲོ་བོའི་ངག་ཏུ་རིང་ཐུང་གཉིས། །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ དམ་རྩ་གཅིག་བཟླས།།ལས་ལ་དེ་ལས་མང་མི་དགོས། །བདག་དང་ལྷ་སོགས་འོད་ཟེར་གྱིས། །བསྒྲུབ་བྱའི་འདོད་སྒྲུབ་བྱས་པར་བསམ། །དེ་ཡང་ལྷ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆུ། །དེ་ནས་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ནི། །ལྷ་ཡི་མཚན་མ་དུག་འཇོམས་ཀྱིས། །ཕྱི་སྟེ་ནུབ་ཀྱི་སྒོ་ནས་ནི། །ཤར་སྒོར་སྟོན་པ་ཐར་བར་ བསམ།།དབུས་སུ་ཁྲི་སྟེང་དེ་ནས་ནི། །རྣམ་པར་འཇོམས་པས་ང་རྒྱལ་བྱ། །དྲི་མ་དག་དང་ལྡན་བསམས་ཏེ། །བདེན་པ་བདར་ཞིང་བཀའ་བསྒོ་ནས། །སྔགས་རྣམས་ཀུན་དུ་དྲིལ་བ་ཡིས། །དང་པོར་དེ་ལ་ཡུངས་ཀར་གྱིས། །བསྐྲད་དེ་དེ་ནས་རྨ་བྱ་དང་། །དཱུར་བ་ ཀུ་ཤས་བྱབས་པ་ལ།།ནད་སོགས་མ་ལུས་གདོན་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་གྲོགས་ཀྱིས་ནི། །བཀྲ་ཤིས་བསྒྲགས་ལ་ཆུ་དབང་བསྐུར། །ཐམས་ཅད་དག་པར་བསམ་པར་བྱ། །དུང་ལ་སོགས་པ་བཀྲ་ཤིས་སྦྱིན། །དེ་ནས་དེ་ལ་ལྷ་བཀོད་དེ། །སྔགས་ཀྱི་གནས་སུ་བསྲུང་ བར་བྱ།།དགེ་བའི་ལས་ལ་སྲུང་འཁོར་ནི། །རྩིབས་བཞི་རྒྱན་སྔགས་སྤྲས་པ་ཡང་། །རིན་པོ་ཆེས་བྲིས་རབ་གནས་ལ། །བྱིན་རླབས་བཟླས་ཏེ་གདགས་པར་བྱ། །དེ་ནས་དེ་ལ་ཤེལ་སྒོ་ནས། །ནུབ་ནས་བཏོན་ལ་རྡོ་རྗེ་སྦྱིན། །རྣམ་འཇོམས་ལས་ཀྱང་བརླབ་པར་བྱ། །དེ་ནས་དབང་ བསྐུར་ཐོབ་པ་སྟེ།།ནད་ལ་སོགས་པ་ལས་ཐར་བ། །ཟླ་བ་སྒྲ་གཅན་ལས་ཐར་བཞིན། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྒྱུད་ཀུན་ལྡན། །ཡོན་ཏན་མ་ལུས་རྩ་བར་འགྱུར། །བདེ་བ་ཀུན་དང་ལྡན་པ་དང་། །སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་སེལ་མདོ་བཞིན། །སྡིག་ལས་གྲོལ་ཏེ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་། ཐུན་མོང་ལས་ནི་ངེས་པར་འགྲུབ། །ལན་ཅིག་བརྩམས་པས་དེ་སྒྲུབ་ན། །རྟག་ཏུ་ཁྲུས་བྱས་སྨོས་ཅི་དགོས། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གཤེགས་མཆོད་ལ། །བཟོད་གསོལ་དམ་ཚིག་བསྡུ་བྱས་ལ། །མཎྜལ་ལེགས་པར་བྱི་དོར་བྱ། །ལྷ་གཅིག་བུམ་པ་གཅིག་པ་ནི། །འབྱོར་པ་ཆུང་བས ཤེས་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་ཤེས་པའི་སྒྲུབ་པ་པོས། །བདག་གཞན་འདོད་པ་རྫོགས་དོན་དུ། །རྡོ་རྗེ་ལས་སྔགས་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །ལས་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན། །བཤད་རྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཟོམ་ལས་ནི། །རྡོ་རྗེའི་རྩ་བ་འདི་ལྟར་བཀྲོལ། །བསྐྲད་པ་ལ་སོགས་བཅོ་ལྔ་ལ། །ལས་ཀྱི་མཐའ་ བསྒྱུར་སྔགས་འཁོར་ལས།།བསམ་གཏན་མཁས་པས་ཤེས་པར་བྱ། །བསྡུ་ན་རྣམ་པ་བཞི་རུ་འགྱུར། །རིག་སྔགས་མནན་དང་རིག་སྔགས་གཅད། །ལས་གསུམ་རྨོངས་དང་རེངས་པའོ།

以下是藏文的中文翻译：
执持宝瓶金刚索，如前具足作禅定，
忿怒语中长短咒，诵一百零八或一。
事业不需多于此，自身诸天放光明，
观想成就所求愿，彼复天为金刚水。
其后事业仪轨者，天之标帜毒降尊，
由外西方之门中，东门示现得解脱。
中央座上从此起，胜解降魔生我慢，
观想具足诸垢染，磨练真实作教敕。
一切咒语总摄已，首先以彼白芥子，
驱除其后孔雀羽，吉祥草与茅草拂，
病等一切当驱除。其后诵咒伴侣众，
宣说吉祥灌顶水，观想一切悉清净。
法螺等物赐吉祥，其后安置诸天众，
咒语处所作守护。善业守护轮坛者，
四辐庄严咒严饰，以宝书写作开光，
加持诵咒当悬挂。其后于彼水晶门，
西方取出赐金刚，降魔事业作加持。
其后获得诸灌顶，病等一切得解脱，
如月脱离罗睺手，具足圆满诸续部，
一切功德成根本。具足一切诸安乐，
如经所说除众苦，解脱罪业证胜觉，
共同事业定成就。一次修持若成就，
恒时沐浴何须说。其后坛城迎供养，
忏悔摄集诸誓言，曼荼罗作善清洁。
一尊一瓶之仪轨，当知此为资具少。
如是了知修行者，为圆自他诸所欲，
金刚事咒三摩地，当修一切诸事业。
释续金刚藏论中，如是解说金刚根。
驱除等法十五种，事业究竟咒轮中，
禅定智者当了知，摄要成就四种相：
明咒镇压明咒断，三业愚痴与僵硬。


 །ཞི་བ་ལ་སོགས་ལས་རྣམས་ནི། །དུས་དང་ཕྱོགས་དང་རྫས་རྣམས་དང་། །བསམ་པ་ ཐབས་དང་ལྷ་དང་སྔགས།།འཁོར་ལོ་མིང་གིས་བསྒྱུར་བའོ། །ཞི་བར་བྱ་བ་ལ་སོགས་རྣམས། །ལྷ་ཡི་རྣམ་པ་གསུམ་འགྱུར་ཏེ། །གཙོ་འཁོར་གཉིས་སུ་བསྡེབས་པ་དང་། །གཙོ་དང་འཁོར་ནི་སོ་སོ་སྟེ། །ཀུན་ལ་ལས་ཀུན་རྫོགས་པའོ། །སྔགས་དང་ལྷ་དང་འཁོར་ལོས་ཤེས། །ཀུན་གྱི་ལས་ ནི་འདི་ལྟར་བྱ།།ཞི་བའི་དུས་ནི་སྔ་དྲོ་སྟེ། །ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །བརྟེན་པའམ་ཡང་ན་བུམ་པ་ལའོ། །ཤིན་ཏུ་དགེ་བའི་ལས་དག་ལས། །ཙནྡན་དཀར་པོས་འཁོར་ལོ་བྲི། །རབ་གནས་བུམ་པའི་སྟེང་བཞག་སྟེ། །ལྷ་རྣམས་དཀར་པོ་རྣམ་པར་བསམ། །མཆོད་པ་དེ་བཞིན་ སྔགས་མཆོག་ནི།།ཕྱག་འཚལ་ཐམས་ཅད་རིག་པ་གནས། །ཞི་བ་གཙོ་སྟེ་འཁོར་གྱི་ཡང་། །བཞི་ལ་བོད་པ་རབ་བརྟགས་ཏེ། །ཀྱེ་ནས་བློ་གྲོས་བཟླས་པ་ཡིས། །ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བལྟས་ནས་ནི། །འཁོར་ལོ་ལུས་ལ་གདགས་པ་ཡིས། །ནད་སོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར། །རྒྱས་ ལ་སེར་པོའི་རིས་ལ་ནི།།གུར་གུམ་གྱིས་ནི་འཁོར་ལོ་བྲི། །དེ་བཞིན་བྱ་སྟེ་ལྷ་རྣམས་སེར། །སྔགས་ནི་དེ་བཞིན་གཙོ་བོ་ཡི། །གཅོད་བྱེད་འཁོར་ལོའི་འཛིན་བསྐུལ་ལོ། །དེ་ཡིས་རྒྱས་བསམས་མཆོད་ན་ནི། །ཚེ་སོགས་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་འགྱུར། །དབང་ལ་སྨད་འཚོང་ཞབས་མ་ལ། ། རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ་བས་འཁོར་ལོ་བྲི། །དེ་བཞིན་བསམ་གཏན་དམར་པོ་ལ། །སྔགས་ནི་དེ་མཚུངས་ཕུར་བུ་ནས། །ཕྱག་འཚལ་བཟླས་པས་དབང་བྱས་བསམ། །ལམ་ཆེན་སྦས་ན་ཀུན་དབང་འགྱུར། །གསད་ལ་གྲུ་གསུམ་ཆོས་འབྱུང་དང་། །ཐམས་ཅད་ནག་བྱས་རོ་རས་ལ། །དུག་ལ སོགས་པས་འཁོར་ལོ་བྲི།།ཁ་སྦྱར་ཕྱེ་ལ་བཀུག་བསྟིམས་ནས། །ལྷ་རྣམས་དྲག་པོས་བསད་པར་བསམ། །སྔགས་ནི་གསོད་པ་གསད་པར་བཟླས། །ཐ་མ་བསྲེགས་ན་ཐམས་ཅད་འཆི། །གཞན་གྱི་རིག་སྔགས་གཅད་པ་ནི། །གི་ཝང་གིས་ནི་འཁོར་ལོ་བྲི། །ལྷ་ཀུན་དྲག་པོར་ཤེས་ པར་བྱ།།དེ་བཞིན་གཅད་ས་མིང་བཅས་དང་། །སྟོབས་ཆེན་བཟླས་ངག་བཅད་པར་བསམ། །དེ་ཉིད་དེ་ཡིས་རབ་གཏུགས་ན། །དེས་ནི་བྱད་སྟེམས་རིག་སྔགས་ཀུན། །གཅོད་བྱེད་དེ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །རིག་སྔགས་མནན་ལ་དེ་བཞིན་དུ། །མཚོན་གྱི་རེག་པས་བྲིས་ནས་ནི། །ལས་ཀྱི་རྡོ་ རྗེས་མནན་པར་བྱ།།སྔགས་ནི་མིང་བཅིང་བཟླས་བསྡོམས་བསྲེག་།དེ་ཡི་སྔགས་རྣམས་མནན་བསམས་ཤིང་། །ལམ་ཆེན་རྒྱ་གྲམ་དག་མནན་ན། །ངེས་པར་རིག་སྔགས་ཀུན་གཞོམ་འགྱུར། །རེངས་ལ་དེ་བཞིན་ཀཱ་ཡ་སྟྭཾ། །རྨོངས་ལ་བི་དྷི་མོ་ཧའོ།

以下是藏文的中文翻译：
寂静等诸事业者，时分方位诸物品，
意乐方便天与咒，轮相名号作转变。
寂静等等诸事业，天尊现分成三种，
主尊眷属合一处，主尊眷属各分开，
一切圆满诸事业。由咒天尊及轮相，
一切事业如是行。寂静时分在晨朝，
面向东方曼荼罗，依止或者依宝瓶。
极为善妙诸事业，白檀所画轮相中，
开光安置瓶顶上，观想诸天皆洁白。
供养如是胜咒者，顶礼一切明处住，
寂静为主眷属中，四处祈请善观察，
从"启"至"慧"作诵持，观想一切成寂静，
轮相系于身上已，病等一切得寂息。
增益黄色图相中，以郁金香画轮相，
如是所作诸天黄，咒语如是主尊之，
断除轮相作劝请。由此观想增长供，
寿等一切得增长。怀柔妓女婢女前，
红花汁液画轮相，如是观想红色中，
咒语相同从橛起，顶礼诵持思降伏，
大道隐藏皆怀柔。诛杀三角法界生，
一切成黑尸布上，毒等诸物画轮相，
合面开启摄融已，观想诸天猛杀害，
咒语诛杀作诵持，最后焚烧悉死亡。
断除他人明咒者，麝香所画之轮相，
当知诸天皆忿怒，如是断处具名号，
大力诵咒思断除，彼性彼等善触及，
由此厌胜明咒等，断除于此无疑虑。
镇压明咒亦如是，兵器触及作书写，
事业金刚作镇压，咒语名缚诵集烧，
彼等咒语思镇压，大道十字作镇压，
定能摧毁诸明咒。僵硬如是"身汝住"，
愚痴即是"令愚痴"。
注：其中"身汝住"(Kāya stvaṃ)和"令愚痴"(Vidhi moha)是咒语的音译。


 །ངག་རེངས་ཝཱ་ཀ་སྟྭཾ་ ཞེས་བརྗོད།།སྐྲག་ལ་བྷཻ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་ངོ་། །འཇིལ་བ་ལ་བྷ་ཡ་ཀ་རའོ། །འཇོམས་ལ་མ་ཏ་ཞེས་པ་ཡིན། །ལས་འཇིལ་ཀརྨ་བྷནྫའོ། །གདོན་མི་ཟ་ལ་ཨ་མྲི་སོད། །བརླག་ལ་ཏ་ཐཱ་ཡ་ཞེས་ཏེ། །ཐར་ལ་བི་མོཀྵ་ཡའོ། །དགུག་ལ་ཨཱ་ཀཱཪྵ་ཡའོ། །ལས་བྱེད་ཀརྨ་ཀཱ་ར་ཡ། །མ་གྲུབ་གྲུབ་ བྱེད་ཀརྨ་སིདྷྱ།།འདོད་ལ་ཀརྨ་དྷ་ཡའོ། །སྲུང་ལ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྟེ། །གཟའ་སྐར་བཟློག་པ་ལ་སོགས་པ། །མན་ངག་ལྡན་པའི་མཁས་པས་སྦྱར། །འདིས་ནི་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་བྱེད། །བྱ་བ་བཞི་ནི་ངེས་ཤེས་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུར་ཐོགས་མེད་པ། །ནན་ཏན་གྱིས་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ནན་ཏན་གྱིས་ནི་བསྒྲུབ་བྱས་ པས།།བདག་དང་གཞན་དོན་ངེས་པར་འགྲུབ། །ངེས་པར་དོན་མཐོང་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ནི། །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱས་དེ་ནི་འདི་ཆེས་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་ཆོ་ག་འདི་སྦྱར་བས། །ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་དོན་རྣམས་ཐོབ་པར་ཤོག་།འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ དང་བཅས་པ།བྲམ་ཟེ་རིག་སྔགས་འཆང་བ་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ཀུ་མཱ་ར་སེ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་བུདྡྷ་གུཔྟ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དཔའ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཝརྨས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །།ཕྱིས་པཎྜི་ཏ་ཛྙོན་ཏེང་ཧ་དུ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ ་ད་འོག་བསོད་ནམས་མོས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་གསན་ནས་ཞུས་པའོ།

以下是藏文的中文翻译：
语言僵硬诵"语汝住"，恐惧诵念"怖畏吽"，
摧毁则诵"作怖畏"，降伏即诵"死亡"咒，
业障摧毁"业破坏"，必定成就"甘露生"，
毁灭则诵"如是去"，解脱即诵"解脱已"，
召请则诵"召请已"，作业即诵"作业者"，
未成令成"业成就"，希求即诵"业所依"，
守护则诵"作守护"，遣除星宿等事业，
具有口诀智者修，由此能成诸事业。
四种事业当了知，犹如金刚无阻碍，
应当精进作修持，由于精进修持故，
自他利益定成就。决定见义仪轨者，
百零八遍此最胜，金刚降魔此仪轨，
愿得三界诸义利。
《圣金刚降魔修法仪轨广轨》由婆罗门持明咒大智者库玛拉谢那所造圆满。
印度堪布佛陀笈多与藏地译师勇士文殊室利瓦玛翻译、校对并审定。
后由班智达智灯哈度与译师达沃索南莫巴协绕听闻后校对。
注：原文中提到的咒语分别是：
Vāka stvaṃ (语汝住)
Bhairaya hūṃ (怖畏吽)
Bhayakara (作怖畏)
Mata (死亡)
Karma bhañja (业破坏)
Amṛta (甘露生)
Tathāya (如是去)
Vimokṣaya (解脱已)
Ākarṣaya (召请已)
Karma kāraya (作业者)
Karma siddhi (业成就)
Karma dhaya (业所依)
Rakṣa kuru (作守护)


